En se redressant, il a heurté sa tête contre le plafond bas.
站起来的时候,头碰到了低矮的天花板。
être heurté: coupé, entrecoupé, haché, saccadé,
être heurté: continu, fluide, harmonieux, lié, limpide, régulier,
En se redressant, il a heurté sa tête contre le plafond bas.
站起来的时候,头碰到了低矮的天花板。
Les deux voitures se sont heurtées de plein fouet.
两部车迎面猛烈相撞。
Le sprint tricolore s'est une nouvelle fois heurté au mur Cesar Cielo à Rome.
法国队在罗马的全力冲刺,在Cielo面前又一次碰壁。
Alors que celle-ci quittait les lieux, le pneu arrière a heurté une MAMAP.
的同事们来抢救
,把
抬到救护车上。
Depuis la dernière session de l'Assemblée générale, le système multilatéral s'est heurté à d'importants défis.
自从委员会上次开会以来,多边体系不得不应对重大挑战。
La mondialisation s'est d'ailleurs heurtée à une forte protestation dans certains milieux.
例如,全球化在一些地方遭到强烈抗议。
Malheureusement, la communauté internationale s'est heurtée à de graves difficultés en la matière.
遗憾的是,国际社会面临严重的不遵守问题。
Dans le passé, certaines d'entre elles s'étaient heurtées à des obstacles pour rentrer chez elles.
,
们之中有些人想回返而遭遇许多阻碍。
Certes, des pas importants ont été franchis dans l'évolution de cette histoire heurtée.
诚然,在这种强烈对比情况的演变中,我们已经迈出了重要的步伐。
Pendant la période considérée, la coopération avec ces autorités ne s'est heurtée à aucune difficulté.
在本报告所述期间,与该国政府的合作一帆风顺。
Or, le programme de DDRR s'est heurté à d'innombrables difficultés.
然而,复员方案充满了层层困难。
Les forces se sont heurtées à une résistance minime et aucune victime n'a été signalée.
这一行动几乎没有遇到任何抵抗,没有人员伤亡。
Toutefois, le Mécanisme s'est heurté à certaines difficultés pendant son fonctionnement.
然而,该机制在运行期间遇到了一些制约因素。
Malheureusement, cette démarche constructive s'est heurtée à des réactions inappropriées et inéquitables.
令人遗憾的是,我们的建设性做法受到不当和不公平对待。
Cependant, leurs exportations se sont heurtées à d'importantes restrictions.
然而,它们的出口受到严重的限制。
Les propositions se sont souvent heurtées à la résistance ou à la suspicion.
改革建议经常遇到抵制或怀疑。
L'adoption d'une loi dans ce domaine s'est heurtée à des résistances considérables.
对于通
这方面的法律存在相当多的反对意见。
Les 10 assemblées provinciales, en revanche, se sont heurtées à des problèmes logistiques et financiers.
由于后勤和财务方面的困难,10个省级议会的进展减缓。
Il s'est heurté à des difficultés sans précédent ces dernières années.
《条约》近年来面临前所未有的挑战。
L'Afrique est la région du monde la plus heurtée par les conflits.
非洲是世界上在这些冲突中首当其冲的地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。